Lizards
are special (don’t let one fall on your back, or you will die soon)
Paroma:
all Bengalis are hypochondriac
Harsha,
hypochondriac or not?
ʃuʃukh-dolphin, maybe river dolphin?
Prof.
Gasser getting sick, evidence that H. not a hypochondriac?
mac-fish, general term for fish
timi
mac-whale
hangor
mac-shark
hati-
(H)/ hathi- (P) elephant
Spelled
hati
Non-pokemon
stuffed animals, how many are there?
Panda-panda
Bear-bhalldukh
Dragon-dragon
tiktiki -lizard
Genrally,
means gecko little lizard
girgiti-chameleon
monitor
lizards-goʃap
ʃãp-snake
goʃap-ta ʃãp-ta-ke khelo-the monitor lizard ate the snake
Hedgehog
ø
ʃojaru-porcupine
Spider-makoɽʃa
Narwhal-ʃing ala timi-mac
Literally horned whale
wala, hindi word, tire wara-trader of tires, also family name
Soda bottle opener wala, last name, family that did
that
wala becomes ala in Bengali
Rabbit-khorgoʃ
Mouse, ĩdur
Cat-beɽal
Tiger-bagh
You might be able to say it without the aspiration,
not weird with context
-bagan-garden
-bag, garden, but more Hindi
Chicken-murgi/cikeyn
Duck- haʃ
Table-tebil
bãkʃo-box
duba (maybe hindi), daba more Bengali?-box, but more food
related, bucket-esque
silidner- a cylinder, but a gas cyldiner
-koʈo, smaller box, usually with a lid
Purse/bag- bag, purs
kagoj paper
-ata dewa kagoj
-glue give/appled paper, i.e. sticky note
Tiger in the box
-bakʃ-er modh-e bagh
in
the middle
not a sentence
bagh-ta bakʃ-er modh-e (ace) - the tiger (is) in the box
bag(h)-ta kotha-i-where is the tiger?
bakʃ-er kona-i
in the corner of the box
more like at the corner, can be outside
kona-corner
bakʃ-er kona ʃobuj, the corner of the box is green
kona-i, at the corner
Animal-poʃu
Animals and birds- poʃu pakhi
poʃu may or may not be just terrestrial animals,
perhaps depends on context
dui poʃu bakʃ-er du kona-i/(kon-e)
two animal box’s two corners at
the animals are at opposite corners of the box
du(i)
dui poʃu bakʃ-er ak konai
the animals are in the same corner
du jon ghor-er (ak) konai- “two people are sitting in the corner of the room”
ghor-room
du jon
ghor-er kona-i boʃe ache
are
sitting, specifically
bakʃo-ta
bagh-er caridik-e
four side-e
the box
surrounds the tiger
Absurd
to say
Fence-ta
bagh-er ghirer
ghirer-border
pen-gulo
baghe-ke ghireache
the pens
surround the tiger
caidike
kuaʃa, there’s fog surrouding (everything)
bag-ta
beɽal-ta-ke caidike does not describe a bag being on top of a cat
-bag-ta
beral-ke teke ace
covered
amara-e
caridik-e Scott Arboretum
The Scott arboretum is all around us
ghãʃ pata-greenery
ghaʃ-grass
pata-leaf
pluralization
by combination
bakʃ-er-ta
tebel-er opor-e- the box is on top of the table
teke
is related to cloth that covers things, not a box
ulto-turned upside-down
bakʃo-ta bagt-ar opor-e ulto kore raka (ace)
ontop reverse/flip it is
kept (emphasizes that it’s staying there)
ulto kora hoy it gets upturned (like every month it
gets upturned on top of the tiger)
bagta-ta bakʃer opor-e,-the tiger is on top of the box
kotha-i where
bakʃo-ta kota-i?-Where is the box?
bakʃo-ta bagh-er nice-the box is under the tiger
optionally add (raka ace) to make full sentence
bakʃo-ta tabel-er oper-e bagher nicer raka ace
baghta duto/dui pen-er majhkan-e (majher)- the tiger is between the pens
two,
duto more colloquial than dui
Aspirated j
hath-e or hat-er mote
(litterally in the middle)
in the hand while held like a fist
The fish and the lizard are facing each other
mac er tiktiki mukhomuki (dari/boʃe) ace (standing/sitting)
face to face
muk- face/mouth
kagoʃe-ta dewal-e lagano (ace)-the paper is on the wall
attached
goɽi-clock
goɽi dewal-e-the clock is on the wall
janla-window
or jalna
both short for janala
janla-ta dewal-e -the window is in the wall
janla-ta dewal-e mackan-e- the window is the the middle of the wall
goɽi-clock
-ghuɽi-kite
mackane-in the middle, at least for a line of animals
mac-ta tikiki-r becon-e, ʃojaru-r ʃamn-e
the fish is behind the lizard and in front of the
hedgehog
poʃu-gulo lain-e ace, the animals are in a line
ʃari-row, P has never used
ʃari sari is a thing that is said according to H
bagane ʃari ʃari pul
Garden flower
There’s rows of flowers in the garden
makoɽʃa mata-r oper-e, the spider is on top of teh head
hat-tuphi
matai tupi pore ace-the hat is on the head
julce-hanging from
kagoj-ta dewal-e, the paper is by the wall, can’t specify more if it’s not
attached
siling-ceiling
cad-roof
tik-tiki table-r nice-the lizard is under the table
(attached or not)
tik-tiki siling-e -the lizard is
on the ceiling
tiktiki siling-er nic-e, rather confusing
tiktiki mati-te
on the lower
tiktiki-ta tabl-er ce nicute -the gecko is lower than the table (but rather literal
about height)
tik-tiki-ta opor-e, generally what you say when you
point at the ceiling and there’s a lizard there
ʃargo amad-er opor-e- heaven is above us
bagh-ta korgoʃ-er phaʃe
the tiger is next to the bunny
ʃamne-facing
khogorʃ-ta bagh-er dandik-e the bunny is to the right of the tiger
bãdik-e to the left
The chicken is the riding (the) fish
ciken-ta mac(ta-ke) coɽce
The chicken is riding fish:
mac-ta ciken coɽce-the fish is riding the chicken
focus field-e e=loc
focus field-er part-e
N
kagoc-ta palduk-er gai-e-The paper is on the skin of the bear
Kagoc-ta bhalo palduk-er gai-e-the paper is on
the black skin of the bear
Is –e a clitic or not?
Harsha speaks to his friends in Bengali mostly while
Paroma speaks mostly to her grandparents
Paroma’s part of Kalkutta speaks more Hindi than
Harsha’s, lots of bilingualism
“middle language” exists
“Hindi’s just like Bengali toned down”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.