Saturday, November 7, 2015

Small Group Nov 6

bati ‘bowl’
bhãŋga ‘break’
bheŋge jawa ‘break, break by itself’
bheŋge dewa ‘break, somebody breaks it themself’
            bheŋge dilo ‘broke’
borof ‘snow’
            also pron. boroph
chola ‘peel’
chowa ‘touch’
dorja ‘door’
ghola ‘melt’
ghola ‘neck’
ghonʈi ‘doorbell, churchbell’
            dorjaer ghonʈi ‘doorbell’ (specific)
ʃuljo ‘sun’
tap ‘heat’
Phonetics note: I often felt I heard the /ŋg/ cluster being realized as just [ŋ], especially in the form /bʱeŋge/.

bajlo                 impl. ‘rang itself’
bajalo               impl. ‘somebody rang it’
bhaŋɡlo                         impl. ‘somebody broke it’
bhaŋgalo           impl. ‘got a third person to break something’
chowalo             impl. ‘got somebody to touch it’

bhaŋguk ‘let it break, let someone else break it’

briʃti     bati-ʈa-ke           bhaŋglo.
brishti   bowl-def-obj      broke
Brishti broke the bowl.

briʃti     bati-ʈa-ke           bheŋge  dilo.
brishti   bowl-def-obj      break     gave
Brishti broke the bowl.

kap-ʈa   bhaŋglo.
cup-def broke
The cup broke.

kap-ʈa   bheŋge  galo.
cup-def break     went
The cup broke.

ˣkap-ʈa bheŋge dilo.

briʃti     o-ʈa-ke               bhaŋglo.
brishti   that-def-obj       broke
Brishti broke it.
briʃti     o-ʈa       bhaŋglo.
brishti   that-def broke
Brishti broke it.
briʃti     o-ʈa-ke               bheŋge  dilo.
brishti   that-def-obj       break     gave
Brishti broke it.
briʃti     o-ʈa       bheŋge  dilo.
brishti   that-def break     gave
Brishti broke it.

ˣbriʃti oʈake bheŋge galo.

o-ʈa       bheŋge  galo.
that-def break     went
It broke.

o-ʈa       bhaŋglo.
that-def broke
It broke.

o-ʈa-ke               bhaŋglo.
that-def-obj       broke
It broke. (=implies somebody broke it)

ˣoʈa bheŋge dilo.
ˣoʈake bheŋge galo.

raja       ghonʈi-ʈa-ke       bajalo.
raja       bell-def-obj       rang
Raja rang the bell.

raja       ghonʈi-ʈa           bajalo.
raja       bell-def             rang
Raja rang the bell.

?raja     ghonʈi-ke           bajalo.
raja       bell-obj             rang
Raja rang Ghonti. (=implies it’s somebody named Ghonti).

raja       o-ʈa-ke               bajalo.
raja       that-def-obj       rang
Raja rang it.

raja       o-ʈa       bajalo.
raja       that-def rang
Raja rang it.

?raja     o-ke      bajalo.
raja       that-obj rang
Raja rang that person.

ghonʈi-ʈa           bajlo.
bell-def             rang
The bell rang.

ghonʈi   bajlo.
bell       rang
The bell rang.

ˣraja ghonʈiʈake bajlo.

o-ʈa       bajlo.
that-def rang
It rang.

?o         bajlo.
that       rang
That person rang. (not ring as in a telephone call -- not much sense made)

ami       o-ʈa-ke               bhaŋgalam.
I           that-def-obj       broke
I got somebody else to break it.
            impl. it could have broken by itself and you caused it, but you physically did not touch it or do anything directly to it.

ami       o-ʈa-ke               bajalam.
I           that-def-obj       rang
I rang it.

ami       o-ke      die        ghonʈi-ʈa-ke       bajalam.
I           that-obj got       bell-def-obj       rang
I got that person to ring the bell.

ami friend-er dara oʈake bhaŋgalam.
I           friend-poss         via        that-def-obj       broke
I got (my) friend to break it.
            pretty sure the ‘er’ here is necessary to use ‘dara’ and is not saying ‘my friend’, it’s just implied

ami       o-ʈa-ke               bhaŋgalam.
I           that-def-obj       broke
I broke it. (=physically)

borof-ʈa             ghole    galo.
snow-def           melt      went
The snow melted.

ʃuljo-er              tap        borof-ʈa-ke         gholie   dilo.
sun-poss            heat      snow-def-obj     melt      gave
The sun’s heat melted the snow.
ʃuljo-er              tap        borof-ʈa             gholie   dilo.
sun-poss            heat      snow-def           melt      gave
The sun’s heat melted the snow.
            both of these impl. that it’s finished melting
ʃuljo-er              tap        borof-ʈa-ke         gholalo.
sun-poss            heat      snow-def-obj     melt
The sun’s heat melted the snow.
ʃuljo-er              tap        borof-ʈa             gholalo.
sun-poss            heat      snow-def           melt
The sun’s heat melted the snow.
            both of these impl. that it’s still happening, and/or that there is uncertainty of how far along the process of melting has gotten

ʃuljoer tap oʈake gholie dilo.
ʃuljoer tap oʈake gholalo.
            The sun melted it. (see above)

o-ʈa       gholegalam.
that-def melted
It melted. (=done melting)

o-ʈa       gholo.
that-def melted
It melted.  (=unsure, could be finished but might not be)

?oke      gholie   dilo.
that-obj melt      gave
That person melted.

?o         ʃulj-er                tap-e     ghole    galo.
that       sun-poss            heat-in   melt      went
That person melted in the sun’s heat.

briʃti     korgoʃ-ʈa-ke       chulo.
brishti   rabbit-def-obj    touched
Brishti touched the rabbit.

briʃti     korgoʃ-ʈa           chulo.
brishti   rabbit-def          touched
Brishti touched the rabbit. (=lack of /ke/ implies the rabbit is dead)

briʃti     korgoʃ-ʈa-ke       chowalo.
brishti   rabbit-def-obj    touched
Brishti got the rabbit touched (by somebody).





No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.