October
5
Manager is Claire; Paroma is not present
Manager is Claire; Paroma is not present
----------
Oral
dental stop are unmarked ([t] rather than
[t̪]).
Syllable boundaries are somewhat speculative; some were made clear when the word was pronounced slowly, but I did not make note of which. Stress is not marked.
Syllable boundaries are somewhat speculative; some were made clear when the word was pronounced slowly, but I did not make note of which. Stress is not marked.
----------
Some
phonological
clarifications in preparation
for the
paper:
the dog – ku.kur.ʈa
house – ba.ɽi
goodbye – ʈa.ʈa
car – ga.ɽi
how – kæ.mon (as in “how are you“)
strange – aʃ.t͡ʃor.d͡ʒo
very – kʰup [neutral]
bhiʃ.hon [somewhat negatively slanted]
pro.t͡ʃon.ɖo [somewhat negatively slanted]
forgive me – kɔ.ma ko.ro (not certain on the aspiration here)
to fall – pɔ.ra
color – rɔŋ
bone – haɽʰ (becomes harer or haɽer when possessive)
loss/defeat – har
death – mi.t:u
dying – mo.ro.i (slightly idiomatic or frivolous)
died – ma.ra gæ.lo (he passed away, which I received news of, an announcement of death)
mo.re gæ.lo (he died, as if it happened in front of you – I was sitting next to him and he died, a first-person narrative)
mara d͡ʒa.wa OR more d͡ʒa.wa (d͡ʒa.wa is the “abstract form“ of the verb, the noun form as he describes it – “to go“ with gæ.lo as “went“, then ge.le as a conditional, either mor.t͡ʃʰe OR d͡ʒa.t͡ʃʰe in the present)
the dog – ku.kur.ʈa
house – ba.ɽi
goodbye – ʈa.ʈa
car – ga.ɽi
how – kæ.mon (as in “how are you“)
strange – aʃ.t͡ʃor.d͡ʒo
very – kʰup [neutral]
bhiʃ.hon [somewhat negatively slanted]
pro.t͡ʃon.ɖo [somewhat negatively slanted]
forgive me – kɔ.ma ko.ro (not certain on the aspiration here)
to fall – pɔ.ra
color – rɔŋ
bone – haɽʰ (becomes harer or haɽer when possessive)
loss/defeat – har
death – mi.t:u
dying – mo.ro.i (slightly idiomatic or frivolous)
died – ma.ra gæ.lo (he passed away, which I received news of, an announcement of death)
mo.re gæ.lo (he died, as if it happened in front of you – I was sitting next to him and he died, a first-person narrative)
mara d͡ʒa.wa OR more d͡ʒa.wa (d͡ʒa.wa is the “abstract form“ of the verb, the noun form as he describes it – “to go“ with gæ.lo as “went“, then ge.le as a conditional, either mor.t͡ʃʰe OR d͡ʒa.t͡ʃʰe in the present)
e.ʈar
ho.lo, e.ʈar d͡ʒo.n:o this
happened because of this
e.ʈar ho.lo, ka.ron o.ʈa d͡ʒo.lo this happened because that happened
ʈa ho.lo, e.ʈar d͡ʒo.n:o that happened because of this
e.ʈar ho.lo, ka.ron o.ʈa d͡ʒo.lo this happened because that happened
ʈa ho.lo, e.ʈar d͡ʒo.n:o that happened because of this
a.mi
ɔʃus.to ba.d͡ʒe
kʰa.bar ka.war d͡ʒo.n:o
1S sick bad food eating-er because_of
“I was sick because I at something bad“
1S sick bad food eating-er because_of
“I was sick because I at something bad“
kub
bʰa.lo
kʰe.te
very good eat
“The food is very good“
very good eat
“The food is very good“
Idea:
Halloween-themed story elicitation to
get some things on bones and possession, because
of the apparent sound change in the /ɽʰ/ there?
Pictures
of animal hybrids:
Hæn.del
de.wa (OR a.la OR wa.la) ku.mir
handle given[literal]/“with“ (OR Hindi-ish colloquialism "with") crocodile
handle given[literal]/“with“ (OR Hindi-ish colloquialism "with") crocodile
Ku.mir
d͡ʒu.to
crocodile shoe
crocodile shoe
Dãtʰ
a.la bu.to
teeth with shoe (could also say dãtʰ de.wa bu.to, no particular difference aside from preference)
teeth with shoe (could also say dãtʰ de.wa bu.to, no particular difference aside from preference)
Ku.mir
pa.kʰi/haʃ
crocodile bird/duck
crocodile bird/duck
Ku.mi.rer
ma.ta de.wa pa.kʰi
crocodile‘s head with bird
crocodile‘s head with bird
Ku.mir
ma.ta
crocodile-headed
crocodile-headed
Pa.kʰi
d͡ʒar
ma.ta ku.mir.er
bird whose head is a crocodile's
bird whose head is a crocodile's
Ha.tir
ma.ta de.wa de.bo.ta
god with an elephant‘s head (Gɔniʃ)
god with an elephant‘s head (Gɔniʃ)
Ku.mi.rer
ma.ta de.wa bæŋ
frog with a crocodile‘s head
frog with a crocodile‘s head
Ku.mi.rer
mukʰ de.wa pa.kʰi/ma.kɔ
bird/macaw with a crocodile‘s face
bird/macaw with a crocodile‘s face
Pro.d͡ʒa.po.tir
ɖa.na wa.la ut
camel with a butterfly‘s wings (“ut.po.tir“ – joking portmanteau)
camel with a butterfly‘s wings (“ut.po.tir“ – joking portmanteau)
Po.ti
husband / lord
husband / lord
Pro.d͡ʒa
subject
subject
Pro.d͡ʒa.po.tir
lord of subjects (title that may be given to a king)
lord of subjects (title that may be given to a king)
Ka.lo
be.ral pro.d͡ʒa.po.ti
black cat butterfly
black cat butterfly
Pro.d͡ʒa.po.tir
ɖa.na de.wa ka.lo be.ral
black cat with a butterfly‘s wings
black cat with a butterfly‘s wings
ʃu.wo.bo.ka caterpillar
bo.ka
insect/bug
insect/bug
ʃu.wo
lying down (from ʃu.wa, “to lie down“)
lying down (from ʃu.wa, “to lie down“)
ha.ti
d͡ʒar.pi.ʈe
pro.d͡ʒa.po.tir
ɖa.na
elephant whose back has butterfly‘s wings on it
elephant whose back has butterfly‘s wings on it
pro.d͡ʒa.po.tir
ɖa.na de.wa bagʰ
tiger with elephant‘s wings
tiger with elephant‘s wings
kɔ.lar
kʰo.ʃar mod.te ʃap
banana-of skin(-ER) inside snake
banana-of skin(-ER) inside snake
le.bur
t͡ʃʰa.pi
lemon-of key (key made of lemon)
lemon-of key (key made of lemon)
ma.t͡ʃʰer
mɔ.to mɔm.ba.ti
fish-of like candle (fish-shaped candle)
fish-of like candle (fish-shaped candle)
ma.t͡ʃʰ
d͡ʒar.pi.ʈe
a.gun
fish whose back is on fire
fish whose back is on fire
Aspect
exploration:
Ann
is near me, she (work)
right now
kad͡ʒ kor.t͡ʃʰe
Ann æ.kʰon kad͡ʒ kor.t͡ʃʰe.
kad͡ʒ kor.t͡ʃʰe
Ann æ.kʰon kad͡ʒ kor.t͡ʃʰe.
What
does Ann do every Saturday morning? She (clean
the house)
gʰor po.riʃ.kar kor.t͡ʃʰe
gʰor po.riʃ.kar kor.t͡ʃʰe
Last
night, at 8 o‘clock John came and still (work)
kad͡ʒ ko.ri.t͡ʃʰi.lo
John a.t:ar ʃo.mo.i ba.ri e.lo ar dɔ.ko.no[“even then“/still] kad͡ʒ ko.ri.t͡ʃʰi.lo
John eight time home came and even-then work was-doing
kad͡ʒ ko.ri.t͡ʃʰi.lo
John a.t:ar ʃo.mo.i ba.ri e.lo ar dɔ.ko.no[“even then“/still] kad͡ʒ ko.ri.t͡ʃʰi.lo
John eight time home came and even-then work was-doing
Last
summer, John (visit)
us three times
Dæ.ka ko.ri.t͡ʃʰi.lo
A.ger go.ron.kʰa.le, John a.ma.der ʃa.tʰe tin.bar dæ.ka ko.ri.t͡ʃʰi.lo
previous-ER summer-LOC, John us with thrice visited do
Dæ.ka ko.ri.t͡ʃʰi.lo
A.ger go.ron.kʰa.le, John a.ma.der ʃa.tʰe tin.bar dæ.ka ko.ri.t͡ʃʰi.lo
previous-ER summer-LOC, John us with thrice visited do
John
(clean) a
gun
po.riʃ.kar kor.lo / po.riʃ.kar ko.ri.t͡ʃʰi.lo
make clean / was_making clean
po.riʃ.kar kor.lo / po.riʃ.kar ko.ri.t͡ʃʰi.lo
make clean / was_making clean
John
is near me; he (read)
a newspaper
por.t͡ʃʰe
is_studying
por.t͡ʃʰe
is_studying
John
is near me; he (build)
a shelter for the sheep
to.i.ri kor.lo
to.i.ri kor.lo
John
is near me; he (sing)
a song
O ak.ta gan ga.i.t͡ʃʰi.lo
he one song was_singing
O ak.ta gan ga.i.t͡ʃʰi.lo
he one song was_singing
John
is near me; he (give)
a present to his sister
ɖit͡ʃʰ:e
ɖit͡ʃʰ:e
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.