bæ̃ca ‘owl’
gac ‘tree’
ghor ‘room’; can be
used for house too, contexts uncertain
hori ‘deer’ (also horin?)
ĩdur ‘mouse’; used for gopher
in this sense
mouchak ‘beehive’
moumachi ‘bees’
pathor ‘stone’
I heard a
pronunciation of ‘mouse’ as indur from PN very near the end of the
session.
bæŋ thui khotai?
frog you where ?
Where are you, frog?
didi ‘older sister’
bon ‘younger sister’
dada ‘older brother’
pai ‘younger brother’
If you refer to a friend as a
‘brother’, you call them pai, not dada.
dada and didi may also
be used as a term of respect for unrelated people older than you, for example,
an upperclassperson in your school.
paroma di or paroma didi,
harʃa da or harʃa dada
jamajpai ‘twin brother’
paibon ‘siblings’
‘Do you have any paibon
(siblings)?’
ma ‘mother’; also mama
mataʃi, mataʂri ‘honorable mother’
baba ‘father’
There are words for ‘step-parent’,
but they are not nearly so common as in English and cannot be remembered just
now.
cele ‘son, boy’
putro ‘boy’
me ‘daughter, girl’
putri ‘girl’
A parent doesn’t call their child cele
or me.
ʃantar ‘child’
bacha ‘child, baby’
maʃi ‘mother’s sister’
piʃi ‘father’s sister’
maʃi and piʃi are used
regardless of relative ages.
jæʈha ‘father’s older brother’
kaka ‘father’s younger brother’
If you see an older man in the road
who is unrelated to you, he is also kaka.
kaku is a slightly more
informal kaka.
jeʈhi ‘father’s older brother’s wife’; also jeʈhima
kaki ‘father’s younger brother’s wife’; also kakima
khaki ‘fabric’
piʃe ‘father’s sister’s husband’; also piʃe mɔʃai
This is regardless of age.
meʃo ‘mother’s sister’s husband’; also meʃo mɔʃai
mama ‘mother’s brother’
mami ‘mother’s brother’s wife’
piʃtoto dada/pai ‘father’s sister’s son who is older/younger
than you’
piʃtoto didi/bon ‘father’s sister’s daughter who is
older/younger than you’
jæʈhtoto dada/pai ‘father’s older brother’s son who is
older/younger than you’
jæʈhtoto didi/bon ‘father’s older brother’s daughter who is
older/younger than you’
kurtoto dada/pai ‘father’s younger brother’s son who is
older/younger than you’
kurtoto didi/bon ‘father’s younger brother’s daughter who is
older/younger than you’
maʃtoto dada/pai ‘mother’s sister’s son who is older/younger
than you’
maʃtoto didi/bon ‘mother’s sister’s daughter who is
older/younger than you’
mamato dada/pai ‘mother’s brother’s son who is older/younger
than you’
mamato didi/bon ‘mother’s brother’s daughter who is
older/younger than you’
To one another, cousins are merely dada/didi
or pai/bon.
dadu ‘mother’s father’
dida ‘mother’s mother’
takurda ‘father’s father’
takurma ‘father’s mother’
pita ‘father’ (formal)
pitamɔho ‘father’s father’ (formal)
propitamɔho ‘father’s father’s father’ (formal)
Can chain pro- in the manner
of ‘great-’ in English.
nati ‘male grandchild’
natni ‘female grandchild’
These terms are used for direct
address.
paipo ‘brother’s son’
paijhi ‘brother’s daughter’
bonpo ‘sister’s son’
bonjhi ‘sister’s daughter’
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.